3-861-236-41(1)
En g lish
1
Re m o vin g t h e Be lt Clip
Rim o zio n e d e l g a n cio p e r
cin t u ra
In se rt in g Ba t t e rie s
In se rim e n t o d e lle p ile
xxxx
Wh e n Pla yin g Ca sse t t e s
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for
long continuous playback.
• If the tape is playing but no sound comes out, the
batteries may be weak. Replace all batteries with new
ones.
• If your Walkman has not been used for a long time, run
the Walkman for a few minutes before inserting a
cassette.
Ha n d lin g Yo u r Wa lkm a n
• Do not expose the Walkman to extreme temperatures,
direct sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical
shock. Never leave the Walkman in a car parked in the
sun.
xxxx
Ra d io Ca sse t t e
2
Pla ye r
• Do not wind the headphones/ earphones cord around
the Walkman. The buttons may be kept pressed, causing
unnecessary battery usage.
At t a ch in g t h e Be lt Clip
Ap p lica zio n e d e l g a n cio p e r
cin t u ra
Wh e n Usin g He a d p h o n e s/e a rp h o n e s
Wear the “L” marked side to the left ear and the “R”
marked side to the right ear.
Operating Instructions
Istruzioni per l’uso
xxxx
• Do not open the cassette holder while the tape is
running.
R6 (AA) x 2
DC IN 3V
xxxx
Wh e n List e n in g t o t h e Ra d io
If you have inserted a cassette with a metallic shell or
label, and interference in radio reception occurs, remove
the cassette.
If t h e Ba t t e ry Co m p a rt m e n t Lid
Co m e s o ff
2
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation.
xxxx
1
WM-SP1
It a lia n o
Sony Corporation ©1998 Printed in China
Qu a n d o si rip ro d u co n o ca sse t t e
• Non usare cassette di durata superiore a 90 minuti se
non per riproduzioni lunghe e continuate.
• Se il nastro sta riproducendo ma non si sente nessun
suono, significa che le pile sono scariche. Sostituire tutte
le pile con altre nuove.
• Se il Walkman non è stato usato per un lungo periodo,
regolarlo in modo di riproduzione per alcuni minuti
prima di inserire la cassetta.
Uso d e l Wa lkm a n
• Evitare di esporre il Walkman a temperature
eccessivamente alte o basse, luce solare diretta, umidità,
sabbia, polvere o scosse meccaniche. Non lasciare il
Walkman all’interno di un’automobile parcheggiata al
sole.
• Evitare di avvolgere il cavo delle cuffie/ auricolari
intorno al Walkman. I tasti potrebbero essere premuti
causando un inutile consumo delle pile.
0)
p
Wind rapidly.
Avvolgimento rapido.
xxxx
Stop.
Arresto.
xxxx
• Non aprire il comparto cassetta mentre il nastro sta
scorrendo.
Qu a n d o si u sa n o cu ffie /a u rico la ri
Portare quello marcato con una “L” all’orecchio sinistro e
quello marcato con una “R” all’orecchio destro.
Qu a n d o si a sco lt a la ra d io
VOLUME
Se è inserita una cassetta con un involucro metallico o
etichette metalliche e ci sono interferenze nella ricezione
radio, estrarre la cassetta.
2
NORM
CrO2
METAL
/
NORM
LIMIT
To u se t h e sp e a ke r
AVLS
Set SPEAKER to ON. The sound will play
from the speaker and no sound from the
headphones/ earphones.
1
When the speaker is in use, the AVLS
function will not operate.
ON
OFF
p
SPEAKER
En g lish
0 )
Speaker
Wh e n Pla yin g Ca sse t t e s
Ha n d lin g Yo u r Wa lkm a n
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for
long continuous playback.
• Do not expose the Walkman to extreme temperatures,
direct sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical
shock. Never leave the Walkman in a car parked in the
sun.
2
• If the tape is playing but no sound comes out, the
batteries may be weak. Replace all batteries with new
ones.
• If your Walkman has not been used for a long time, run
the Walkman for a few minutes before inserting a
cassette.
• Do not wind the headphones/ earphones cord around
the Walkman. The buttons may be kept pressed, causing
unnecessary battery usage.
PLAY
Wh e n u sin g h e a d p h o n e s/e a rp h o n e s
Wear the “L” marked side to the left ear and the “R”
marked side to the right ear.
• Do not open the cassette holder while the tape is
running.
Wh e n List e n in g t o t h e Ra d io
If you have inserted a cassette with a metallic shell or
label, and interference in radio reception occurs, remove
the cassette.
Wh e n Usin g MEGA BASS (FX163)
If the AVLS switch is set to LIMIT, the MEGA BASS effect
is reduced.
VOLUME
List e n in g t o t h e ra d io
Since the headphones/ earphones cord
serves as an FM antenna, connect the
headphones/ earphones even when
using the speaker.
2
TUNING
Im p ro ve ra d io re ce p t io n /Pe r m ig lio ra re la rice zio n e ra d io /xxxx
FM
AM
Extend the headphones/ earphones cord and adjust the
Rotate the Walkman.
Ruotare il Walkman.
xxxx
FM ST/ MONO or DX/ LOCAL switch.
Estendere il filo delle cuffie e regolare il selettore FM ST/
MONO.
xxxx
NORM
ST
CrO2
METAL
MONO
/
|
Weil McLain ULTRA 105 User Manual
Toshiba Parallel Port Flash Card Reader User Manual
Tiffen 52DIGEFK User Manual
TDK VCWM Series User Manual
Star Manufacturing Star Max Lava Rock Gas Char Broilers 6048CBD User Manual
Sony Xplod XR CA430X User Manual
Sony SEL55210 User Manual
Sony 74 User Manual
Sanyo VPC HD1010EX User Manual
Samsung Car Video System B2030 User Manual